ความหมายของคำ "old maids lead apes in hell" ในภาษาไทย

"old maids lead apes in hell" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

old maids lead apes in hell

US /oʊld meɪdz liːd eɪps ɪn hɛl/
UK /əʊld meɪdz liːd eɪps ɪn hɛl/
"old maids lead apes in hell" picture

สำนวน

หญิงโสดจูงลิงในนรก

a proverbial saying suggesting that women who die unmarried will be punished or have a lowly status in the afterlife

ตัวอย่าง:
In Shakespeare's time, it was a common joke that old maids lead apes in hell.
ในสมัยของเชกสเปียร์ มีเรื่องตลกที่พูดกันติดปากว่าหญิงโสดที่ตายไปจะต้องไปจูงลิงในนรก
She laughed at the old superstition that old maids lead apes in hell.
เธอหัวเราะให้กับความเชื่อโบราณที่ว่าหญิงโสดต้องไปจูงลิงในนรก